حصل مؤخرًا الشّاعر والمترجم رائد أنيس الجشّي، على جائزة فخريّة عن النّسخة الإيطاليّة من ديوانه: النّورس الدّامي Gabbiani sanguinanti وذلك في النّسخة العاشرة من مسابقة الفنّ والأدب، في العاصمة الإيطاليّة روما، على أن يقام حفل المسابقة في شهر أكتوبر المقبل.
الدّيوان الصّادر باللّغة الإنجليزيّة، صدرت نسخته الإيطاليّة عن دار كوتشينو دي ستيلا المهتمّة بالشّعر الإيطاليّ والدوليّ عن طريق (ك. بتشينو) الحاصلة على عدة جوائز مرموقة في الشّعر والترجمة الأدبية، وكان صدر قبل ذلك بنسخة صربيّة عن دار "ألما" للنّشر والتّوزيع في بلغراد، وهي دار مهتمّة بالشّعر وأدب الأطفال.
تجدر الإشارة إلى أنّ الديوان الإنجليزي الصّادر في العام 2014، جرى اختياره في العام عام 2015 من قبل جامعة أيوا الأمريكيّة ليكون ضمن منهج الأدب الدّوليّ المعاصر، ويدرّس بكليتين مختلفتين بها، فيما ترجمت مجموعة نصوص منه إلى لغات مختلفة كالهندية والتركية والإسبانية والصينية والفلبينية، ونشرت في صحف ودوريّات أدبيّة متخصّصة.
ورائد أنيس الجشّي شاعر ومترجم من القطيف، حقّق العديد من الجوائز الدّوليّة وهو حاصل على زمالة فخريّة من جامعة أيوا – أميركا، وعضو استشاريّ في برنامج تطوير التّعليم الصّينيّ – جامعة تشانجوا – يتايوان، ومحرّر "حوارات معاصرة" التي تصدر في مقدونيا، ومشرف قسم الترجمة في مجلة سماورد، صدر له أكثر من عشرين كتابًا بين التّرجمة والتّأليف، وترجمت أعماله وكتبه إلى لغات عديدة.
الشيخ حسن المصطفوي
د. سيد جاسم العلوي
الشيخ محمد جواد مغنية
الشيخ علي رضا بناهيان
الشيخ عبد الله الجوادي الآملي
الشيخ فوزي آل سيف
الشيخ محمد صنقور
السيد عادل العلوي
السيد علي عباس الموسوي
السيد عباس نور الدين
عبدالله طاهر المعيبد
حسين حسن آل جامع
فريد عبد الله النمر
أحمد الرويعي
حبيب المعاتيق
حسين آل سهوان
أسمهان آل تراب
أحمد الماجد
علي النمر
زهراء الشوكان
(فصل من مواعظ الضّليل) ديوان شعريّ للسّيّد صادق النّمر
معنى كلمة ثمود
المشكلة الاستقرائية ليس لها حل قياسي في فكر الشهيد محمد باقر الصدر (1)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ
سرّ حرارة الأربعينيّة!
ودليلاً وعينًا
ما هي أدلّة زيارة الأربعين؟
لماذا نزور الإمام الحسين (ع)؟
بشارة الأربعين.. من أحب عمل الحسين (ع) أشرك معه
مستند زيارة الأربعين